«Франкский диалект»
«Франкский диалект», незавершённая работа Ф. Энгельса – обширное примечание к его труду «К истории древних германцев» (1-я половина 80-х гг. 19 в.). Имеет самостоятельное лингвистическое значение. Посвящена решению вопроса о месте франкского диалекта среди других германских наречий и его роли в становлении и развитии современных герм. языков. Основываясь на тщательном изучении письменных памятников и критически используя достижения в области герм. языкознания, Энгельс приходит к выводу о том, что в 6–7 вв. франкский диалект был самостоятельным диалектом, представлявшим переходное звено от верхненемецкого к саксонскому и фризскому, т. е. прежде всего от алеманнского к ингевонскому, и что, следовательно, франки не представляли простой смеси различных племён, но были самостоятельным основным германским племенем, искевонами. Энгельс установил, что 2 основных франкских наречия – салическое и рипуарское – находят продолжение в современных герм. языках и диалектах. Салическое наречие продолжает жить в обоих нидерландских наречиях – фламандском и голландском (и, следовательно, основой образования нидерландского литературного языка послужил франкский диалект), а рипуарское – в диалектах Рейнской области
««Франкский диалект»» занимает особое место в языкознании не только как конкретное исследование по германистике; работа содержит важнейшие общеязыковедческие положения и сохраняет методологическое значение как образец применения исторического материализма в исследовании языка. Она стала достоянием научных кругов благодаря изысканиям сов. языковедов-германистов. Впервые опубликована в СССР («Франкский диалект», 1935).
Лит.: Энгельс и языкознание. Сб. статей М., 1972.
А. М. Кузнецов.