Фининберг Эзра Иосифович
Фининберг Эзра Иосифович [17(29).11.1899, Умань, = 22.11.1946, Москва], еврейский советский поэт. Занимался самообразованием. Был учителем. Участник Великой Отечественной войны 1941=45. Печатался с 1917 на рус. языке, с 1920 = на идише. Первые сборники "Дыхание" (1922), "Стихи" (1925) проникнуты пессимизмом, влиянием символизма, от которых поэт освобождается в сборниках "Страна и любовь" (1928), "Утро года" (1929) и "Бои продолжаются" (1930). сборники "Другая земля" (1934), "Певучесть" (1936) и "Лирика" (1940) воспевают героику революции и строительство социализма. Великая Отечественная война нашла отражение в сборниках "В гигантском пламени" (1946), "Избранные произведения" (изд. 1948). Ф. выступал как литературный критик и историк литературы. Перевёл на идиш "Фауста" И. В. Гёте, "93-й год" В. Гюго и др.
Соч. в рус. пер.: Избранное. Стихи и поэмы. [Вступ. статья С. Липкнна], М., 1957; Стихи, М., 1965.
Лит.: Гурштейн А., Творческий путь поэта Э. Фининберга, в его сб.: Избранные статьи, М., 1959; Ременик Г., Мотивн фун "вей ун мут", "Советиш геймланд", 1967, ? 4; Вергелис А., "Аза либшафт фотерланд...", там же, 1969, ? 12.
? Г. А. Ременик.