Большая советская энциклопедия

Идиома

Идиома (от греч. idíоma - особенность, своеобразие), сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением составляющих его элементов. Это несоответствие может быть следствием изменения значения элементов в составе целого.

Различают внутриязыковые и межъязыковые И. Последние характеризуются невозможностью "буквального", перевода. Лексическая И. - несвободное сочетание слов (разновидность фразеологических единиц), характеризующееся слитностью значения, которое не может быть выведено из лексических составляющих; она обладает функциональными признаками слова как номинативной единицы языка и воспроизводится как "готовая" единица языка ("собаку съесть", "сломя голову", "ахиллесова пята", "под мухой"). Понятие "лексическая И." отражает результат распространённого, хотя и нерегулярного процесса образования целостных знаковых структур за счёт слияния означаемых двух или более словесных знаков при сохранении формальной отдельности их означающих (см. Фразеология).

Лит.: Виноградов В. В., Об основных типах фразеологических единиц в русском языке, в кн.: А. А. Шахматов. 1864-1920. Сборник статей и материалов, М. - Л., 1947; Бар-Хиллел И., Идиомы, в кн.: Машинный перевод, пер. с англ., М., 1957; Мельчук И. А., О терминах "устойчивость" и "идиоматичность", "Вопросы языкознания", 1960, ? 4; Москальская О. И., Грамматические идиоматизмы и синтагмика, "Иностранные языки в высшей школе", 1962, в. 1; Hockett Ch., Idiom formation, в сборнике: For R. Jakobson. Essays on the occasion of his sixtieth birthday, The Hague, 1956.

? В. Н. Телия.

Смотрите также: